Wydawnistwo AUSTERIA
Wydawnictwo AUSTERIA
English version








Wydawnictwo AUSTERIA:  KOSZYK
Aktualnie w Twoim koszyku znajduje się: 0 pozycji
o łącznej wartości: 0.00

Logowanie do serwisu Wydawnictwa AUSTERIA
e-mail
hasło
Załóż konto w serwisie Wydawnictwa AUSTERIA
Jesteś tu pierwszy raz?
Zarejestruj się, żeby w pełni korzystać z możliwości serwisu

Aby otrzymywać informacje o nowościach w Naszym serwisie, prosimy podać swój e-mail


+ powiększ zdjęcie
Adam Wodnicki

Drukuj: Adam Wodnicki
Poleć znajomemu: Adam Wodnicki


Urodzony w 1930 roku w Janowie Lubelskim.
Profesor zwyczajny sztuki. Tłumacz literatury francuskiej.
W latach 1943-1945 żołnierz Szarych Szeregów (pesudonim Granit).
W latach 1950-1956 odbył wyższe studia artystyczne w Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie.
Współzałożyciel i w latach 1956-1961 redaktor dwutygodnika literacko-artystycznego Zebra.
Od 1956 r. pedagog krakowskiej Akademii Sztuk Pięknych. Od 1984 profesor nadzwyczajny, od 1989 r. profesor zwyczajny sztuki. W latach 1975-1987 dziekan Wydziału Form Przemysłowych ASP i prorektor tej uczelni.
Poza pracą na macierzystej uczelni, prowadził gościnnie zajęcia pedagogiczne w Wyższej Szkole Sztuk Pięknych w Tuluzie oraz tzw. Ateliers de la langue w Międzynarodowym Kolegium Tłumaczy Literatury Pięknej w Arles.
Dwukrotnie wyróżniony Nagrodami Ministra Kultury i Sztuki II i I stopnia, odpowiednio w 1977 i 1983 roku. Członek-założyciel Międzynarodowego Stowarzyszenia Poetów Europy Środkowej i Wschodniej Cap a l'Est z siedzibą w Bratysławie. Od 2002 roku członek zespołu redakcyjnego wydawnictwa Austeria.

Ważniejsze przekłady w wydaniach książkowych:


w wydawnictwie Austeria:
  • Saint- John Perse
Anabaza, Wygnanie, Susza. Austeria, Kraków 2007
  • Julien Gracq
Bliskie wody. Austeria, Kraków 2008
Brzegi Syrtów. Austeria, Kraków 2008
Król- rybak. Austeria, Kraków 2009
  • Patrick Roegiers
Artysta, służąca i uczony. Austeria, Kraków 2005
  • Edmond Jabes
Siedmioksiąg poetycki pt. Księga Pytań. I. Księga Pytań, II. Księga Jukiela, III. Powrót Księgi, IV. Jael, V. Elja, VI. Aeli, VII. El, albo ostatnia Księga. Austeria, Kraków 2002-2006
Z pustyni do Księgi. Rozmowy z Marcelem Cohenem. Austeria, Kraków 2005
  • Simone Weil
Wenecja ocalona. Austeria, Kraków 2007

w innych wydawnictwach:
  • Saint- John Perse
Poematy epickie (1924-1973). Oficyna Literacka, Kraków 1992
  • Yves Bonnefoy
Poezje zebrane 1945-1995. Wydawnictwo C+D, Kraków 1996
  • Amadou Lamine Sall
Dzikie źródło (Poezje). Wydawnictwo Instytutu Francuskiego, Kraków 2003


Nagrody literackie
 
1995 Nagroda Kwartalnika Literatura na Świecie za przekłady poezji Saint- John Perse'a
1997 Nagroda Kwartalnika Literatura na Świecie za przekłady poezji Yves'a Bonnefoy
1998 Nagroda Stowarzyszenia Autorów ZAiKS za przekłady poezji francuskiej





  Książki autora:

Księga Dialogu

Księga Dialogu

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Na zadane pytanie: „Czym jest dialog i w jaki sposób może nawiązać się
między dwoma nieznajomymi”? – odpowiedział: „Naprzód jest przed-dialog,
będący naszym powolnym albo gorączkowym przygotowaniem do dialogu.
Nie wiemy, oczywiście, jak się potoczy, ani jaką przybierze formę, nie
mogąc go wszakże wyrazić, z góry jesteśmy przekonani, że już się nawiązał:
milczący dialog z nieobecnym rozmówcą.
Następnie jest post-dialog – albo post-milczenie. To, co moglibyśmy
powiedzieć drugiemu podczas wymiany słów – to, co byłoby raczej
oswajaniem słów – które według wszelkiego prawdopodobieństwa wyrażałyby
tylko milczenie; milczenie, do którego odsyła nas każde niepojęte, czcze,
na próżno zgłębiane, zamknięte w sobie słowo.
Jest wreszcie to, co mogłoby stanowić dialog w prawdziwym znaczeniu tego
słowa, jedyny w swoim rodzaju, zasadniczy, ale który – niestety – nie nastąpi,
bo rozpoczyna się w chwili, kiedy się rozstajemy, na powrót zwróceni
naszej samotności”.


Cena: 30.00 PLN

Pełny opis: Księga Dialogu

Mała księga dywersji poza podejrzeniem

Mała księga dywersji poza podejrzeniem

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Dzieło nigdy nie jest spełnione. Porzuca nas w niespełnieniu, w którym
umrzemy. Pozostaje nam część bieli, nie po to, aby nią zawładnąć, ale by
się z nią pogodzić. I by się w niej ulokować.
Godzić się na pustkę, na nic, na biel. Wszystko, co stwarzamy, jest poza
nami.
Dzisiaj znów jestem w tej bieli bez głosu, bez gestu, bez słowa.
To, co pozostaje jeszcze do spełnienia, jest zawsze tylko tym, co samo chętnie
uważa się za spełnione: to pustynia, w którą spycha nas nasza niemoc.
Powiedzieć sobie, że koniec – poszukiwany kres – jest niemożliwy. Oczywiście
dla większości z nas to pociecha. Zmartwienie dla zagubionych, których
fascynuje nieznane.

Cena: 30.00 PLN

Pełny opis: Mała księga dywersji poza podejrzeniem

Król rybak.Tragedia w czterech aktach

Król rybak.Tragedia w czterech aktach

Julien Gracq » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »
Król rybak jest pierwszym i jedynym utworem scenicznym Juliena Gracq'a. Sztuka, wystawiona 25 kwietnia 1949 roku w Teatrze Montparnasse w Paryżu, mimo wspaniałych dekoracji i kostiumów Lenor Fini, nie porwała publiczności. Uznana została za mało teatralną. Jej wyrafinowany język, głębia i subtelność w kreśleniu sytuacji dramatycznych zyskały znanie dopiero po latach, po ukazaniu się sztuki w wydaniu książkowym. Tłumaczona na wiele języków, w polskim ukazuje się po raz pierwszy.
Cena: 30.00 PLN

Pełny opis: Król rybak.Tragedia w czterech aktach

Anabaza, Wygnanie, Susza

Anabaza, Wygnanie, Susza

Saint-John Perse » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Anabaza, Wygnanie, Susza – trzy wielkie poematy, trzy epoki, połowa stulecia…

Cena: 37.00 PLN

Pełny opis: Anabaza, Wygnanie, Susza

Artysta, służąca i uczony.
Dwa monologi

Artysta, służąca i uczony. Dwa monologi

Patrick Roegiers » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Dwa monologi autorstwa współczesnego belgijskiego pisarza (mieszkającego w Paryżu). Narratorami są służąca Albrechta Dürera i renesansowy lekarz Vesaliusz.
Cena: 26.00 PLN

Pełny opis: Artysta, służąca i uczony.
Dwa monologi

Bliskie wody

Bliskie wody

Julien Gracq » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »
Julien Gracq zmarł 22 grudnia 2007 roku w swoim rodzinnym domu w Saint Florent- le- Veil. Z okien domu widać zielone brzegi Loary, bohaterki poetyckiego eseju Les eaux etroites, który w polskim przekładzie - za zgodą autora- nosi tytuł Bliskie wody.
Cena: 22.00 PLN

Pełny opis: Bliskie wody

El, albo ostatnia księga tom VII

El, albo ostatnia księga tom VII

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

"Doszedłem do kresu istnienia, o którym kamienie drogi mogłoby wiele powiedzieć. Ale kto mówi do kamienia albo go słucha? Jedynie Żyd. Żyd pod murem albo wpatrzony w swój cień na drodze.
Cena: 40.00 PLN

Pełny opis: El, albo ostatnia księga tom VII

Elja tom V

Elja tom V

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

„W Księdze – rzeczy, a także i żywe istoty – poruszają się we wszechświecie słowa, który jest ich światem. Właśnie w ten sposób świat jest w Księdze. Postrzeganie świata dokonuje się poprzez słowa i bardzo szybko zauważamy, że to postrzeganie jest tylko naszą własną przemianą w słowie, najpierw nieświadomą, potem akceptowaną. Stajemy się słowem, które nadaje rzeczywistość rzeczom, istotom. Pisanie to zawsze mierzenie się z tą rzeczywistością, aby ją uznać za swoją. Wszystko staje się w końcu rzeczywiste i my także stajemy się rzeczywiści”.
Cena: 40.00 PLN

Pełny opis: Elja tom V

Jael tom IV

Jael tom IV

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »
...Tu, w cienistych alejach pierwszego wieku dzieła, które już mnie odrzuca, jak nie płacić za niepowodzenie dzieła niewykonalnego, a przecież dopełnionego wewnątrz słowa; dzieła, którego niebawem nie będę już mógł — u jego kresu, albo u kresu siebie samego — zniszczyć, ani prowadzić dalej.
Cena: 40.00 PLN

Pełny opis: Jael tom IV

Księga Jukiela tom II

Księga Jukiela tom II

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »
Księga Jukiela jest drugą częścią wielkiego cyklu poetyckich medytacji za­po­cząt­ko­wa­nych przez Księgę Pytań. We wstępie do tego tomu Poeta mówi: "Miejsce gdzie pisarz zadaje sobie pytania, to miejsce nie­obec­no­ści księ­gi; miejsce z przed-życia i miejsce spoza-śmierci. Znaj­du­je sie pomiędzy dzie­łem już za­koń­czo­nym, a tym które sie narodzi. Cóż wiec dziwnego, że po­sta­cie które tam spo­ty­ka­my wy­dają sie nam du­cha­mi?"
Cena: 40.00 PLN

Pełny opis: Księga Jukiela tom II

Księga Podziału

Księga Podziału

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Podjąć problem podziału przez pytanie: „Co należy do mnie?”
Bilans życia, zatwierdzony przez śmierć.
To co jest nie ma innego bytu niż ten, jaki nadaje mu podział.
Dobro zapieczętowane, to dobro utracone.
Dawać, ofiarować się po to, aby w zamian otrzymać od bliźniego dar o takim
samym znaczeniu, byłby to, na pierwszy rzut oka, podział doskonały.
Ale czyż Wszystko jest podzielne?
Czy uczucie, księga, życie w swej integralności mogą być dzielone?
Zresztą jeśli nie można wszystkiego podzielić, co pozostaje i pozostanie
na zawsze niepodzielne? Czym jest to, co do nas należy, a nigdy nie było nasze?
A jeśli dzielimy się tylko żywotnym pragnieniem dzielenia się, jedynym
sposobem ucieczki od samotności, od nicości?



Cena: 30.00 PLN

Pełny opis: Księga Podziału

Księga Pytań tom I

Księga Pytań tom I

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Księga Pytań jest księgą pamięci.
Na wciąż powracające pytania o słowo, życie człowiecze, granice wolności wyboru, o śmierć, odpowiadają nieistniejący Rabini, których głos jest głosem poety..
Cena: 45.00 PLN

Pełny opis: Księga Pytań tom I

Powrót do Księgi tom III

Powrót do Księgi tom III

» / tłumaczenie: Adam Wodnicki »
Tam, gdzie trawa ma tylko jedno pragnienie, aby zachować zieloność, a krzemień, aby dawać świadectwo rozdzielenia wody od piasku, więź staje się literaturą, a Księga - światem.
„Powrót do Księgi” toruje w głębinie swą drogę jako ostatnia część tryptyku, na który składają się „Księga Pytań” i Księga Jukiela”.
Cena: 40.00 PLN

Pełny opis: Powrót do Księgi tom III

Przebieg

Przebieg

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Czy na pytanie: „Kim jestem”? odpowiem: „Pisarzem”?
Ale powinienem to uściślić: pisarzem i Żydem; wszakże nie po to, aby
obnosić się z moim judaizmem, ile raczej dlatego, aby zaznaczając swój
dystans do niego, tym łatwiej wcisnąć się w powstałą lukę.
Czy to jest bezsensowne?
Będąc jednym i drugim, nie kryję, że moim pragnieniem – ambicją – jest
być uznanym przede wszystkim za pisarza. Jak zatem wytłumaczyć pragnienie
– ambicję – aby jednocześnie być rozpoznawany jako Żyd?
Czy to naprawdę pragnienie, ambicja? A gdyby rzeczywiście tak było, co
by je motywowało?
A może należałoby to rozważyć inaczej?
Co to znaczy być pisarzem? Co to znaczy być Żydem?
I Żyd, i pisarz nie mają żadnego, własnego obrazu.
„Obydwaj są księgą”.

Cena: 30.00 PLN

Pełny opis: Przebieg

Z Pustyni do Księgi. Rozmowy z Marcelem Cohenem

Z Pustyni do Księgi. Rozmowy z Marcelem Cohenem

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »


Wywiad-rzeka przeprowadzony z Edmondem Jabèsem przez jednego z najbardziej wnikliwych znawców jego twórczości pod koniec życia pisarza. Doskonałe wprowadzenie w wielowymiarową filozofię autora „Księgi Pytań”.
Cena: 40.00 PLN

Pełny opis: Z Pustyni do Księgi. Rozmowy z Marcelem Cohenem




Księgarnie Austerii: Kraków, ul. Józefa 38 », Budapeszt, Nagy Diofa 30-32»
Kraków, ul. Szeroka 6, tel. 012 411 12 45, austeria@austeria.pl